这三个我两天前还从来没有听过的软件就在昨天终于让我合起来使用了。真是火星呢,对于经常玩GALGAME的朋友来说一定不会陌生,但我真的是才知道的- -

Jbeijing是一个中日翻译软件,不过看样子是日本人做的。其实看来用其他翻译软件应该也没有问题,比如金山什么的。Cp2tran是一个能自动将粘贴板里的东西复制到上面那个翻译软件的小程序。而Agth是用来从GALGAME里提取文本的东西。

工作原理也很简单。首先要在启动的游戏的时候调用Agth,方法就是新建一个快捷方式,然后目标里改一下参数,加上Agth的位置和/L。/L是Agth的一个参数用来通过APP来启动游戏,这样日文游戏就不会出现乱码,当然前提是你得装有APP。游戏运行起来后你会看到Agth什么都截取不到而仅显示一行代码,没错,最开始我也不知道这是怎么弄的。后来才发现由于GALgame显示文本的位置不一样所以使用的文本通道也不一样。而Agth是通过分类显示的,所以通过上方的下拉菜单选取正确的文本通道才能正确使用。这点在说明上一句带过,导致我弄了半天才发现有这东西。另外还有就是设置中的前三项要打勾。

Cp2tran很简单,我这里启动后默认设置就可以了。其实也没啥设置,最上面的自动什么什么那个打勾。下面选择Jbeijing就行了。而Jbeijing也是,启动JCTchs.exe。确保光标在文本框的左上方就行。

说到这里我最开始这么设置以后发现还是没用,不知道为什么。可能是我在VISTA下还是什么,索性把所有运行程序全部设置为兼容模式,管理员权限启动。后来莫名其妙的就好了- -

 想说点什么吗?

 (拖动评论框右下角可扩展评论框面积;若评论发表后未显示请耐心等待审核)

左半红印发表于2008.11.23rd